| |
English flies through the kindergarten...
Warum ist Englisch im Kindergarten sinnvoll?
- Die Kinder befinden sich bis zum Alter von ca. 10 Jahren in
der natürlichen Spracherwerbsphase: d.h, sie sind besonders
aufnahmefähig und offen für Sprachen.
- Der spielerische, voll und ganz auf die Bedürfnisse der
Kinder abgestimmte Spracherwerb weckt eine positive Einstellung
zur Sprache.
- Die Begegnung mit einer fremden Sprache ist zugleich die Begegnung
mit einer anderen Kultur. Englisch wird im zusammenwachsenden
Europa immer wichtiger.
Was für Ziele hat Englisch im Kindergarten?
- Die Kinder sollen sich vor allem an die neue Sprache gewöhnen.
- Die Bereitschaft, eine fremde Sprache zu verstehen, soll geweckt
werden.
- Das Selbstvertrauen der Kinder wird gefördert; dies begünstigt
späteres Sprechen einer Fremdsprache ohne Hemmungen.
- Die Kinder eignen sich englische Songs, Rhymes und Chants einfach
an.
- Durch die Benutzung von Grammatikstrukturen (ohne Bewusstmachung)
entwickelt sich das Sprachgefühl.
Wie sieht das Englischtraining aus?
- Englisch soll vor allem Spaß machen: Englisch kann man
spielen.
- Die Inhalte stammen aus dem Erfahrungsbereich der Kinder: z.B.
Themen aus dem Ablauf der Jahreszeiten.
- In den Trainingssequenzen findet ein häufiger Wechsel der
Arbeitsform statt, abgestimmt auf die Konzentrationsfähigkeit
der Kinder.
- Lernen mit allen Sinnen: Das Lernen von Sprachstrukturen fällt
leichter, wenn beim Lernvorgang möglichst viele Sinne (sehen,
hören, fühlen, sich bewegen) angesprochen werden.
- Spracherwerb erfolgt durch Wiederholen. Bekanntes wird im Englischtraining
ständig "neu verpackt" eingebracht.
- Der Schwerpunkt liegt auf der gesprochenen Sprache und auf dem
Hörverstehen.
- Im Training lernen die Kinder keine Vokabeln im herkömmlichen
Sinne, sondern "hängen" die englische Bedeutung
an Bilder, Gegenstände, Gestik usw.
- Englisch fließt im Tagesablauf während der ganzen
Woche mit ein, nicht nur separat während des Englischtrainings.
Kindergarten Launegg goes to future with ENGLISH
Die Kinder denken sie spielen - WIR wissen sie lernen
"Jeder soll drei Gemeinschaftssprachen lernen", heißt
es in dem Weißbuch der Europäischen Kommission, wobei die
Muttersprache mitgezählt wird; die Kompetenz in einer Fremdsprache
zur Arbeitsfähigkeit und in einer zweiten zumindest zur Kommunikationsfertigkeit.
Die Hälfte der Weltbevölkerung ist zumindest zweisprachig,
daher ist es in einer Gesellschaft, in der Kinder nicht auf natürliche
Weise mit einer zweiten Sprache in Kontakt kommen, eine besonders
reizvolle Aufgabe, Kinder möglichst früh Begegnungen mit
einer fremden Sprache zu ermöglichen.
An understanding of foreign language study requires an appreciation
of the significance of a liberal education and the relevance of foreign
language study in such an undertaking. The experience of a culture,
different from one's own, through its language and its literature
inevitably contributes to making the student a better citizen and
a more perfectly integrated individual.
Ausgelöst durch die zunehmende Internationalisierung und politische
und wirtschaftliche Veränderungen in Europa wird die Lebenswelt
der Kinder vieler Regionen in Österreich zunehmend bunter. Es
kommt daher auch vermehrt zu Kontakten mit Angehörigen anderer
Kulturen und zur Notwendigkeit, sich in mehreren Sprachen verständigen
zu können - um einander zu verstehen. Europa wächst zwar
immer weiter zusammen, behält jedoch gleichzeitig seine Sprachen.
Elf Amtssprachen erkennt die Europäische Union an. In der Zukunft
wird es unweigerlich zum Alltag gehören lebenslang Fremdsprachen
zulernen.
Daher gilt für die Forscher der Sprachwissenschaften ein
Grundsatz:
Sprachen muss man lernen, entweder spielerisch als Kleinkind oder
mühsamer als Erwachsener. Bereits viele Kindergärten (so
wie auch im Kindergarten Launegg) sprechen sich dafür aus, die
Erkenntnisse der Hirnforschung stärker als bisher für die
pädagogische Arbeit im Kindergarten und bei der Neugestaltung
des Schulanfangs zu nutzen.
"Das Geheimnis des Erfolgs liegt im Anfang, in der frühkindlichen
und vorschulischen Bildung und Erziehung."
18.11.2004 (bikl) "Je älter man beim Sprachenlernen ist,
desto geringer fällt der Zuwachs der Hirnrinde aus." Mit
diesem Statement sprach sich der Schweizer Kinderarzt und Hirnforscher
Norbert Herschkowitz für ein möglichst frühes Fremdsprachenlernen
aus.
Kleinkinder sind von Natur aus neugierig und allen neuen Dingen gegenüber
offen. Sie gehen dem Unbekannten vorurteilsfrei entgegen und haben
keinerlei Hemmungen. Aus diesem Grund stellt der frühe Fremdsprachenerwerb
für Kinder eine Lernchance dar. Eine altersangemessene Begegnung
mit einer fremden Sprache kann nicht nur die Sprachkenntnisse erweitern,
sondern auch die kindliche Neugierde und Wissenslust verstärken
und richtig wecken.
Learning a foreign language has an element of unfinished business
about it, since by nature, language involves the acquisition and internalisation
of a set of language skills and a progressive experience, in the knowledge
an understanding of a foreign nation, requiring constant refining
an enlarging.
Aus diesem Grunde hat sich die Gemeinde Lannach und das Kindergartenteam
im Kingergarten für das Projekt "English flies through our
Kindergarten" entschieden. 1x pro Woche kommen ein oder zwei
speziell ausgebildete Sprachtrainer des interüpoint educational
centers austria in den Kindergarten und erarbeitet mit den Kindern
sowie den Kindergartenpädagoginnen gemeinsam die englische Sprache.
Nicht nur, dass dieses zukunftsorientierte Projekt von der Gemeinde
und dem Kindergarten initialisiert wurde, viel mehr unterstützt
die Gemeinde Lannach dieses besondere Projekt auch in finanzieller
Hinsicht. Für die Eltern beläuft sich der Semesterbeitrag
auf 60 Euro.
Let's give our children today and they will take tomorrow.
[Aristoteles]
our philosophy of a language
An understanding of foreign language study requires an appreciation
of the significance of a liberal education and the relevance of foreign
language study in such an undertaking. The experience of a culture,
different from one's own, through its language and its literature
inevitably contributes to making the student a better citizen and
a more perfectly integrated individual.
Also, the political implications of second-language learning should
not be minimized. The study of Latin assists the student in better
understanding our own national problems of socio-political import
by presenting those of the great Roman empire, together with the measures
adopted for the solution to these problems. The interpretation of
the legacies from the ancient world that have influenced the modern
world guide the student in forming a realistic international attitude.
It is obvious to the modern world that intelligent communication is
essential to any efforts toward world peace and economic stability.
The study of modern languages thus constitutes an essential contribution
to the achievement of world solidarity by offering the indispensable
means of entering into and participating in another's community. It
seems even more emphasis should be placed on foreign languages now
than in the past. It is somewhat embarrassing that in most foreign
countries (even the third world nations) all educated persons speak
two or three languages.
The technological progress, that is the characteristic boast of our
century, necessitates frequent contacts of peoples of differing cultures.
Thus the goals of foreign language teaching encompass not only the
acquisition of reading and writing skills, those of comprehension
and speech, but also a penetration into the very culture of the people
whose language is studied. Thus language versatility today enhances
job opportunities. International commerce requires multi-lingual employees.
Learning a foreign language has an element of unfinished business
about it, since by nature, language involves the acquisition and internalisation
of a set of language skills and a progressive experience, in the knowledge
an understanding of a foreign nation, requiring constant refining
an enlarging.
STRETCH YOUR MIND
English Team:
Mein
Name ist Natasha-Gabriela Mayr; ich lebe zur Zeit in Graz würde
mich aber als US-Europäerin beschreiben. Da es mich immer wieder
von einem Kontinent zum anderen zieht, und meine Familie über
viele Länder verstreut ist, sind die USA so wie auch Europa meine
Heimat. Ich bin nun schon seit einigen Jahren beim interüpoint
educational center austria beschäftigt. Im Moment hält mich
die Arbeit bei interüpoint hier in Österreich fest, da ich
mich mit der Philosophie und der Struktur der Firma sehr identifizieren
kann
Meine zahlreichen Aufenthalte, Reisen und Fortbildungen im Ausland,
haben mich sehr geprägt und besonders sensibel für Sprachen
und sehr offen für andere Kulturen gemacht. Die Ausbildungen
in den Bereichen Linguistik, Literatur, Spielpädagogik, Lehramt,
Sport, Sonderpädagogik (Integration), Lebens- Sozialberatung
und Sprachen haben mir die Möglichkeit gegeben, aus allen das
für mich Geeignetste und Beste für meine derzeitige Arbeit
als Sprachtrainerin und Lebens- und Sozialberaterin herauszufiltern.
Wichtig ist mir in der Arbeit mit Menschen bzw. Kindern in Verbindung
mit Spracheerwerb, dass man sich nicht nur immer weiterbildet, sondern
auch weiterentwickelt, sein Wissen modifiziert und andere daran teilhaben
lässt. Bereits Konfuzius bemerkte: "Wie man sich bewegt
ist gleichgültig. Wichtig ist nur, dass man nicht stehen bleibt."
Für mich sind Kinder kleine Genies, die mit einer unvorstellbaren
Leichtigkeit und Freude die schwierigsten Dinge des Lebens ohne Mühen
meistern. In meiner Trainingsarbeit mit den Kindern fasziniert mich
immer wieder, welche unentdeckten Ressourcen und immense Energie in
den Kindern liegt.
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to
live forever.
[Gandhi]
|
|